Dans d'autres salles du musée,
des instruments de mesure comme des cadrans solaires, des anémomètres
et des hygromètres témoignent du rôle joué par
Genève dans l'étude de l'environnement, domaine dans lequel
un personnage comme Horace-Bénédict de Saussure a été
particulièrement actif. Ensemble, ces objets constituent des témoins
privilégiés du rôle joué par les scientifiques
genevois dans l'histoire dont l'exploitation de l'énergie solaire
constitue l'un des derniers chapitres.
Other rooms of the museum containing
sundials, anemometers and hydrometers reflect the role played by Geneva
in the study of the environment. That was a domain in which Horace-Bénédict
de Saussure was particularly active. Collectively, these exhibits provide
privileged witnesses of the role played by Geneva scientists in a history
where the exploitation of solar energy constitutes one of the last chapters.
Musée d'histoire des sciences
Parc de la Perle du Lac 128 rue de Lausanne 1202 Genève tél: +41 (22) 418 50 71 fax: +41 (22) 418 50 61 ouvert tous les jours; open every day; de 10h - 17h (fermé le mardi; closed Tuesday) Entrée libre |
Rencontres au musée :
Visites et activités destinées à tous les publics renseignements et réservations: Accueil des Publics tél: +41 (0)22 418 33 50 fax: +41 (0)22 418 33 41 e-mail: adp@mah.ville-ge.ch Internet: http://mah.ville-ge.ch/publics |